- · 《上海翻译》期刊栏目设[04/09]
- · 上海翻译版面费是多少[04/09]
- · 《上海翻译》投稿方式[04/09]
- · 《上海翻译》数据库收录[04/09]
来稿应自觉遵守国家有关著作权法律法规,不得侵犯他人版权或其他权利,如果出现问题作者文责自负,而且本刊将依法追究侵权行为给本刊造成的损失责任。本刊对录用稿有修改、删节权。经本刊通知进行修改的稿件或被采用的稿件,作者必须保证本刊的独立发表权。 一、投稿方式: 1、 请从 我刊官网 直接投稿 。 2、 请 从我编辑部编辑的推广链接进入我刊投审稿系统进行投稿。 二、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我刊所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我刊所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我刊所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。 5、 投稿人授予我刊享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 第5条所述之网络是指通过我刊官网。 7、 投稿人委托我刊声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。
中国语言文字论文_近20年中国字幕翻译研
作者:网站采编关键词:
摘要:文章目录 一、字幕翻译简介 (一)字幕翻译的定义及分类 (二)字幕翻译的特点 二、字幕翻译研究概况 (一)字幕翻译研究动态分析 (二)字幕翻译研究方向 1. 字幕翻译的多视角研
文章目录
一、字幕翻译简介
(一)字幕翻译的定义及分类
(二)字幕翻译的特点
二、字幕翻译研究概况
(一)字幕翻译研究动态分析
(二)字幕翻译研究方向
1. 字幕翻译的多视角研究
2. 字幕翻译原则和技巧的探讨
3. 对字幕翻译人员的研究
三、字幕翻译研究的成就与不足
四、字幕翻译研究的展望
文章摘要:字幕翻译是影视翻译的重要组成部分,也是让国内影视作品走出去或国外影视作品引进来的重要手段,是沟通中国和世界的桥梁之一。本文整理了近20年间(2001—2020)字幕翻译文献,归纳了20年间字幕翻译的研究方向,指出了字幕翻译领域的成就与不足,并展望了未来的研究方向。通过回顾与展望,一方面能够避免学术界的重复研究,另一方面能为字幕翻译提供一些新思路,促进字幕翻译研究更好地发展。
文章关键词:
论文作者:邵晨 李平
作者单位:南京农业大学外国语学院
论文DOI:10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2022.24.034
论文分类号:H059
文章来源:《上海翻译》 网址: http://www.shfyzzs.cn/qikandaodu/2022/0711/1058.html